Er zijn in het land beneden de rivieren andere woorden in gebruik
en andere gezegden, vervoegingen en oplossingen

voor hetzelfde hier. Moest ik jaren hiervoor al iets ‘afluisteren’,
werd ik een tijdje geleden al ‘prijsgegeven’, nu

word ik vriendelijk gevraagd handelingen te vertalen in een meer
algemeen begrip en ik ben niet echt van de

uitleg. Hoe bedoelt gij? Wat blijft is de zalvende zoete klank in
beide oren nu, het verlokkende van een struikelende

tongval die zoveel warmer dan de mijne zoveel meer waardeert.
Mijn versjes zijn welhaast cursiefjes geworden,

de zeggingskracht toereikend en ontroerend, het voorovervallen
opmerkelijk en het bed waarin nog steeds

warm en opengeslagen. Er hoort een kus bij op mijn voorhoofd
en handen op mijn haren en nog geurende bloemen.