‘(….) en daar ergens bewoog de literatuur zich, tussen de geheel eigen en dus totaal niet-communicatieve opsomming van de gek, zinloos voor iedereen behalve voor hemzelf, die het waanzinnig relevant vindt, en de vaste formuleringen en clichés van de genreroman, die clichés waren geworden omdat iedereen ermee vertrouwd is. Het hoogste ideaal voor een schrijver was om een tekst te schrijven die op alle niveaus tegelijk functioneerde.’

Karl Ove Knausgård, uit: Min kamp, Sjette bok, vertaald door Marianne Molenaar, Nederlandse titel Vrouw