Alja Spaan

Now I wish I could write you a melody so plain, That could hold you dear lady from going insane (Bob Dylan, Tombstone Blues)

onderaan een brief staat een weerzien

Dat het ruikt naar vroeger maar wat is dat vroeger dan, dat
je een restje gebak snoept als ontbijt omdat je

eens de keldertrap afsloop en met je vinger langs de rand
en vol slagroom nog even de dag uitstelde, dat

elke maandag een nieuw begin vormde (en dan ook: van
wat) omdat je in de harde kerkenbanken om

vergeving vroeg (en dan ook: voor wat), dat je het pad langs
het huis nam en een hekel had aan het natte gras dat

tussen broekspijp en sok kroop, dat je beesten vermoedde die
naar boven zouden kruipen, dat je langzaam ook,

veel langzamer dan later, het dorp uitliep, dat er stilte bij
hoorde, later kwam de bui, later kwam alles

en dat je nu dan, wakker van de afwezigheid, door de open
deur hetzelfde ruikt als toen, met kruimels aan je handen.

4 reacties

  1. Ik bewonder altijd je enorm bloemrijke beelden van o.a aan vroeger en het taalgebruik dat daaraan gekoppeld is. Het maakt het heel visueel en soms ook herkenbaar. Vaak denk ik: hoe kom je hier weer op, je moet een groot geheugen bezitten of dankbaar gebruik kunnen maken van je dagboeken. Maar in één zin gezegd: ik geniet ervan!

    Liefs,

    Elbert

  2. Zo mooi weer gevangen deze terugblik. Al lezende bekruipt je de euforie. Ik ben het met Elbert eens: ik geniet ervan!

    Lieve groet,

    Harry

  3. dat doet me goed, Harry!

  4. beiden, denk ik, en dank je wel, Elbert

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

*

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe jouw reactie gegevens worden verwerkt.

© 2018 Alja Spaan

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑