“As I fold up my frock and my chemise,“ said Rhoda, “so I put off my hopeless desire to be Susan, to be Jinny. But I will stretch my toes so that they touch the rail at the end of the bed; I will assure myself, touching the rail, of something hard. Now I cannot sink; cannot altogether fall through the thin sheet now. Now I spread my body on this frail mattress and hang suspended. I am above the earth now. I am no longer upright, to be knocked against and damaged. All is soft, and bending. Walls and cupboards whiten and bend their yellow squares on top of which a plale glass gleams. Out of me now my mind can pour. I can think of my Armadas sailing on the high waves. I am relieved of hard contacts ans collisions. I sail on alone under white cliffs. Oh, but I sink, I fall! That is the corner of the cupboard; that is the nursery looking-glass. But they stretch, they elongate. I sink down on the black plumes of sleep; its thick wings are pressed to my eyes. Travelling through darkness I see the stretched flowerbeds, and Mrs. Constable runs from behind the corner of the pampas-grass to say my aunt has come to fetch me in a carriage I mount; I escape; I rise on spring-heeled boots over the treetops. But I am now fallen into the carriage at the hall door, where she sits nodding yellow plumes with eyes hard like glazed marbles. Oh, to awake form dreaming! Look, there is the chest of drawers. Let me pull myself out of these waters. But they heap thesmselves on me; they sweep me between their great shoulders; I am turned; I am tumbled; I  am stretched, among these long lights, these long waves, these endless paths, with people pursuing, pursuing.”

Virginia Woolf, uit: The Waves