Ze veronderstelde dat problemen vorm krijgen als je ze bij de naam noemt en dat je er dan niet meer omheen kan; als je ze daarentegen in het vage gebied van onuitgesproken woorden laat, kunnen ze met de tijd vanzelf overdrijven.
Isabel Allende, uit: La casa de los espiritus
vertaald tot Het huis met de geesten, door: Saskia Otter
Reacties door alja
vaak ongewild
dank Frank
het verkeerde perkje
bij alles dat W. vertelt, zegt hij 'maak daar maar ...
hoe lief tegelijkertijd
dank Leonore
de 2e column voor de site van Pom Wolff
Hij is er nog, speelt piano en leest! Dank voor ...
mijn veiligheid
ik houd in alle opzichten meer van het suggestieve, x